Перевод: с польского на английский

с английского на польский

often enough

  • 1 bo

    conj. 1. (ponieważ) because, as; for przest., książk.
    - mów wolniej, bo nic nie rozumiem speak more slowly, because I can’t understand anything
    - pewnie już wyszedł, bo jego płaszcza nie ma na wieszaku he’s probably (already) gone, because his coat’s not on the hanger
    - niepraktyczna, bo jasna, suknia an impractical dress, because it’s a light colour
    2. (w przeciwnym razie) or (else), otherwise
    - uważaj, bo zrobisz sobie krzywdę be careful or you’ll hurt yourself
    - weź coś na uspokojenie, bo inaczej zwariujesz take a sedative or you’ll go round the bend pot.
    - ścisz radio, bo można ogłuchnąć turn the radio down or we’ll all go deaf
    3. (mimo, w przeciwstawieniu) kobieciarz, bo kobieciarz, ale dobry człowiek he’s a womanizer, it’s true a. I know, but he’s a good sort
    - ładna, bo ładna, ale głupia pretty enough, but foolish with it
    - rzadko, bo rzadko, ale jednak uczestniczę w tych zebraniach I don’t attend the meetings often, it’s true, but I do go
    part. 1. pot. (przeczące) bo ja wiem? I don’t really know
    - bo to prawda? is that really true?
    - bo on zapłacił? he didn’t pay, did he?, you mean he actually paid?
    - a bo to źle być dzieckiem? is it so bad a. that bad, being a child?
    2. pot. (wyrażające bezcelowość) nie odpowiedziałem mu, bo i po co? I didn’t answer him – what’s the point?
    - przestali mówić, bo i o czym? they stopped talking, I mean what could they say? a. what was there to say?
    - zabrałem ich do siebie, bo niby gdzie mieli pójść? I took them to my place, (I mean) where else could they go?
    (a) bo co? inter. pot. why
    - „mówił coś o mnie?” – „a bo co?” ‘did he say something about me?’ – ‘why do you ask?’ a. ‘why, what if he did?’
    - „nie stój tutaj” – „a bo co?” ‘don’t stand here’ – ‘why shouldn’t I?’ a. ‘(and) why not?’
    * * *
    conj
    ( ponieważ) because; ( w przeciwnym razie) or (else)

    pospiesz się, bo się spóźnimy — hurry up, or we'll be late

    * * *
    bo
    conj.
    1. (= ponieważ) because, for; nie pójdę do kina, bo jestem zajęty I'm not going to the movies because I'm busy.
    2. (= w przeciwnym razie) or; bądź grzeczny, bo nie dostaniesz deseru be good or you'll get no dessert.
    3. (w funkcji dopowiedzenia, wyjaśnienia) because, as, for; te buty są niewygodne, bo za ciasne these shoes are uncomfortable because they're too tight; sekretarz, bo o niego chodziło, w tej sprawie milczał the secretary, for it was he who was involved, said nothing about it.
    part.
    1. ( wzmacnia przeciwstawienie) przystojny, bo przystojny, ale kompletnie głupi handsome to be sure, but utterly stupid.
    2. ( wzmacnia przeczenie albo powątpiewanie) a bo ja wiem? how should I know?; a bo to prawda? I doubt if it's true.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bo

  • 2 dyspon|ować

    impf vt 1. książk. (rozporządzać) to possess, to have (at one’s disposal) (czymś sth)
    - dysponować pieniędzmi/kontem żony to have one’s wife’s money/account at one’s disposal, to have access to one’s wife’s money/account
    - rodzice często nie dysponują środkami na pokrycie kosztów studiów swoich dzieci parents often don’t have enough money to provide for their children’s higher education
    - szpital dysponuje 100 łóżkami/najnowszym sprzętem diagnostycznym the hospital has 100 beds/the latest diagnostic equipment
    - chwilowo nie dysponujemy zamówionymi przez Państwa towarami the items you ordered are temporarily out of stock
    - ośrodek wypoczynkowy dysponuje żaglówkami the recreation centre is equipped with sailing craft a. boats
    - nie dysponował wolnym czasem he didn’t have any free time
    - nie dysponuję żadną wiedzą na ten temat I have no knowledge of this subject
    2. (zarządzać) to order, to decree
    - „jedziemy do nas”, dysponuje ojciec ‘we’re going to our place,’ father decrees
    - dostał do ręki kartę i dysponował potrawy dla siebie i damy he was given a menu and ordered food for himself and his companion ⇒ zadysponować

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dyspon|ować

  • 3 tak2

    pron. 1. (intensywność) (przed przymiotnikiem, przysłówkiem) so; (przed czasownikiem) so much
    - tak dobry/energiczny so good/energetic
    - tak blisko/często/późno so close/often/late
    - tak bardzo so much
    - tak mały, że prawie niewidoczny so small that it is/it was almost invisible
    - bądź tak dobry i otwórz okno książk. would you mind opening a. be kind enough to open the window?
    - tak się za tobą stęskniłem I missed you so (much)
    - zmienił się tak, że z trudem go rozpoznałem he’s/he’d changed so much that I hardly recognized him
    - tak bym chciała gdzieś wyjechać how I wish I could (just) go away somewhere
    - nie mieli tak dużego rozmiaru they didn’t have such a large size
    2. (w ten sposób) to było tak it was like this
    - zróbmy tak: ja pójdę pierwszy, a ty dołączysz za chwilę let’s do it this way: I’ll go first and you’ll join me a bit later
    - włóż to do pudełka, o tak put it into the box, like this
    - tak wyglądał twój dziadek, kiedy był młody this is what your grandad looked like when he was young
    - zrobił tak, jak mu kazano/radzono he did as he was told/advised
    - zachowywał się tak, jakby nikogo innego tam nie było he behaved as if nobody else was there
    - mało zarabiał, tak jak wszyscy nauczyciele like all teachers, he didn’t earn much
    - nic już nie będzie tak jak dawniej nothing’s (ever) going to be like it used to be
    - zrób to tak, żeby cię nie zauważył do it so that a. in such a way that he doesn’t notice you
    - nigdy nie jest tak, żeby nie mogło być gorzej things are never so bad that they couldn’t get worse
    3. (emfatyczne) chcesz mu to dać tak za darmo? you want to just give it to him free?
    - nie da się tak po prostu zapomnieć you can’t just (go and) forget
    - nie obrażaj się tak zaraz there’s no need to take offence like that
    tak…, jak i… conj. (zarówno) both… and…
    - tak Adam, jak i Robert both Adam and Robert; Adam, as well as Robert
    - jego dzieła, tak dramaty, jak też powieści… his works – both the dramas and the novels a. the dramas as well as the novels…
    tak że conj. so
    - wszystko załatwiłem, tak że się nie martw I’ve arranged everything, so don’t worry
    - szpara była duża, tak że mogłem wszystko zobaczyć the crack was large, so I could see everything
    tak czy inaczej anyway, one way or another
    - tak czy owak a. siak in any case
    - tak sobie pot. (nie najlepiej) so-so; (bez specjalnego powodu) for no particular reason
    - „jak się czujesz?” – „tak sobie” ‘how are you?’ – ‘so-so’
    - „dlaczego pytasz?” – „tak sobie” ‘why are you asking?’ – ‘no (particular) reason’
    - nic się nie dzieje tak sobie there’s a reason for everything
    - i tak dalej and so on a. forth
    - i tak dalej, i tak dalej and so on and so forth
    - ot tak (bez powodu) for no particular reason

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tak2

  • 4 wygr|ać

    pf — wygr|ywać impf (wygramwygrywam) vt 1. (zwyciężyć) to win [mecz, zawody, wyścig, konkurs, turniej]
    - wygrać z kimś to win against sb
    - wygrać z przeciwnikiem to beat an opponent
    - wygrać z kimś w szachy/tenisa to beat sb at chess/tennis
    - wygrać o dwie długości to win by two lengths
    - Polska wygrała z Anglią 3:1 Poland beat England 3-1, Poland won by three goals to one against England
    - wygrać na punkty/przez nokaut [bokser] to win on points/by a knockout
    - wygrać łatwo/gładko/zdecydowanie/bezwarunkowo to win easily/comfortably/convincingly a. handsomely/outright
    2. (zdobyć wygraną) to win [samochód, wycieczkę]
    - wygrać pierwszą nagrodę to win (the) first prize
    - wygrać na wyścigach (konnych) to win at the races, to (have a) win on the horses
    - wygrać 1000 złotych w karty to win 1000 zlotys at cards
    3. (osiągnąć sukces) to win [proces, sprawę, przetarg, zakład, wojnę, casting]; to win, to carry [bitwę]
    - wygrać konkurs na dyrektora to be selected for the post of director
    - z łatwością wygrać wybory to walk away with the election, to sail through the election
    - wygrać ze stresem/ze swoimi słabościami to beat stress/one’s weaknesses
    - z fiskusem nie wygrasz you can’t win with a. beat the taxman
    4. (zagrać) [osoba, radio, zegar] to play [melodię]
    - wygrywać polki na akordeonie to play polkas on the accordion
    5. środ., Kino, Teatr wygrać wszystkie niuanse sztuki to bring out all the nuances of a play 6. (wykorzystywać) to exploit
    - wygrywać sytuację dla własnych celów to cash in on a situation pot.
    - wygrywać dzieci przeciwko rodzicom to play children off against parents
    vi 1. Gry [los, bilet loteryjny] to win
    - każdy/co trzeci los wygrywa every ticket a winner/every third ticket wins
    2. przen. (zostać uznanym za lepsze) to win out
    - nasze produkty często wygrywają z zagranicznymi our products often win out over the foreign ones
    - tym razem doświadczenie wygrało z młodością this time experience won out a. triumphed over youth
    3. (skorzystać) wygrać na czymś to benefit from sth, to do well out of sth
    - na tej aferze wygrała przede wszystkim opozycja the scandal was primarily to the benefit of the opposition
    - wszyscy na tym wygrają everyone will benefit a. profit from it
    wygrać w cuglach to win hands down, to romp home
    - wygrać z kimś w cuglach to beat sb hands down
    - nie wygrałam nóg na loterii pot. ≈ I’ve had enough traipsing around pot.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygr|ać

См. также в других словарях:

  • often — of|ten [ ɔfn ] adverb *** 1. ) on many occasions or in many situations: Often, students with family problems have difficulties at school. Boredom often leads to bad behavior. The home is often the most likely place in which someone is injured.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • often */*/*/ — UK [ˈɒf(ə)n] / US [ˈɔf(ə)n] adverb 1) on many occasions, or in many situations Often, students with family problems have difficulties at school. Boredom often leads to poor behaviour. The home is often the most likely place to have an accident.… …   English dictionary

  • often — of|ten W1S1 [ˈɔfən, ˈɔftən US ˈo:f ] adv [Date: 1200 1300; Origin: oft] 1.) if something happens often, it happens regularly or many times = ↑frequently ▪ She often works at the weekend. ▪ If you wash your hair too often, it can get too dry. ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • often — Synonyms and related words: again and again, commonly, continually, day after day, day by day, frequently, habitually, in many instances, many a time, many times, many times over, most often, much, not infrequently, not seldom, oft, often enough …   Moby Thesaurus

  • enough — [ē nuf′, inuf′] adj. [ME inough < OE genoh < Gmc comp. (seen also in Ger genug , ON gnogr, Goth ganohs) < ge , intens. + * noh, enough < IE base * enek , * nek , to attain, achieve > L nactus, attained, Sans nákşati, (he) attains]… …   English World dictionary

  • Enough Rope — Infobox Television show name = Enough Rope with Andrew Denton caption = format = Talk show camera = picture format = audio format = runtime = creator =Andrew Denton developer = executive producer = presenter = starring = Andrew Denton narrated =… …   Wikipedia

  • enough — I. adjective Etymology: Middle English ynough, from Old English genōg (akin to Old High German ginuog enough), from ge (perfective prefix) + nōg; akin to Latin nancisci to get, Greek enenkein to carry more at co Date: before 12th century… …   New Collegiate Dictionary

  • Time Enough at Last — Infobox Television episode Title = Time Enough at Last Series = The Twilight Zone Caption = Burgess Meredith as Henry Bemis Season = 1 Episode = 8 Airdate = November 20, 1959 Production = 173 3614 Writer = Rod Serling (Original story: Lyn… …   Wikipedia

  • Ain't No Mountain High Enough — Infobox Single Name = Ain t No Mountain High Enough Artist = Marvin Gaye Tammi Terrell from Album = United Released = April 20, 1967 Format = 7 single Recorded = Hitsville USA (Studio A); January 29, 1967 Genre = Soul Length = 2:28 Label = Tamla… …   Wikipedia

  • Strong Enough (Sheryl Crow song) — Infobox Single Name = Strong Enough Artist = Sheryl Crow from Album = Tuesday Night Music Club Released = 1994 Format = CD Single Genre = Pop rock Writer = Sheryl Crow, Bill Bottrell, Kevin Gilbert, Brian MacLeod, David Ricketts, David Baerwald… …   Wikipedia

  • Time enough — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»